Formación e innovación docente universitaria en el ámbito de la traducción automática y la posedición
DATA:
2024
IDENTIFICADOR UNIVERSAL: http://hdl.handle.net/11093/8205
MATERIA UNESCO: 5701 Lingüística Aplicada ; 5801 Teoría y Métodos Educativos ; 1203 Ciencia de Los Ordenadores
TIPO DE DOCUMENTO: bookPart
RESUMO
Este capítulo explora el impacto de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en la formación universitaria de traductores, destacando su creciente relevancia en el mercado laboral y su integración en los programas educativos. A través de un análisis exhaustivo, se abordan las competencias necesarias para la posedición y cómo estas tecnologías están transformando el proceso de enseñanza-aprendizaje. Asimismo, se presentan iniciativas de innovación docente que incorporan TA y PE, como el proyecto POSEDITrad, y se analiza el grado de inclusión de estas herramientas en los planes de estudio de traducción en universidades españolas. El capítulo concluye con reflexiones sobre los desafíos y oportunidades que plantea la tecnología para la formación de traductores en un contexto profesional en constante evolución.
Ficheiros no ítem
![pdf [PDF]](/xmlui/themes/Mirage2/images/thumbnails/mimes/pdf.png)
- Nome:
- 2024_miquel_innovacion_docente.pdf
- Tamaño:
- 1.278Mb
- Formato:
- Descrición:
- Embargo indefinido por copyright