Música y traducción: explotación de un texto rapeado para el aprendizaje de una lengua extranjera
DATE:
2014
UNIVERSAL IDENTIFIER: http://hdl.handle.net/11093/7159
EDITED VERSION: https://www.repozytorium.uni.wroc.pl/publication/144088
DOCUMENT TYPE: bookPart
ABSTRACT
En el presente artículo queremos proponer una guía útil para la utilización de un texto rapeado en español para una clase de lengua y cultura extranjeras, apoyándonos en la traducción. La explotación didáctica de una canción nos permite desarrollar competencias tanto culturales como lingüísticas y comunicativas. A través de este tipo de ejercicio, los alumnos podrán aprender de manera lúdica no solo léxico, cultura y expresiones idiomáticas del español, sino también diversos temas transversales y de actualidad gracias a la denuncia social característica del género rap. Muchos son los docentes de lengua extranjera que utilizan la música, sobre todo el pop, como herramienta de trabajo en el aula. Con nuestro artículo queremos justificar la presencia del rap en la didáctica de las lenguas y dejar atrás los prejuicios que este estilo ha arrastrado desde su nacimiento, sacando el máximo partido al sinfín de posibilidades que nos ofrece.
Files in this item
![pdf [PDF]](/xmlui/themes/Mirage2/images/thumbnails/mimes/pdf.png)
- Name:
- 2014_ferreiro_musica_traduccion.pdf
- Size:
- 2.852Mb
- Format:
- Description:
- Embargo indefinido por copyright