La interpretación en el cine: análisis de la verosimilitud de los personajes/intérpretes en la ficción audiovisual
DATE:
2022
UNIVERSAL IDENTIFIER: http://hdl.handle.net/11093/5746
EDITED VERSION: https://new.peterlang.com/book/isbn/9783631890752
DOCUMENT TYPE: bookPart
ABSTRACT
La representación de la figura del intérprete en la historia del cine es frecuente; sin embargo, existen muy pocos trabajos que analicen la verosimilitud de esta figura en la literatura académica actual. Nuestro trabajo, siguiendo a Baigorri (2011), tiene como objetivo examinar la tipología de la interpretación representada en el cine de ficción — de acuerdo con la seriedad del intérprete, la profesionalidad del mismo, las técnicas de interpretación utilizadas y las diversas situaciones comunicativas en las que se hace necesaria la figura del mediador lingüístico y cultural— y analizar la verosimilitud de los personajes/ intérpretes en dos películas, como son La intérprete (Sydney Pollack, 2005) y El gendarme en Nueva York (Jean Girault, 1965). Hemos escogido estos dos largometrajes porque en ellos aparecen las tres principales técnicas de interpretación (simultánea, consecutiva y bilateral).