DATE:
2021-01-14
UNIVERSAL IDENTIFIER: http://hdl.handle.net/11093/1674
DOCUMENT TYPE: doctoralThesis
ABSTRACT
The objective of this thesis is to make a contribution to the study of World Englishes. For such a purpose, this work analyses the pragmatic markers KIND OF and SORT OF in four representative varieties of the language: British English, American English, Philippines English and Singapore English.
After the Introduction, Chapter 2 of the thesis explains several general features of these two expressions, such as their meanings, their social function and their role in conversations (they can make interaction more informal, for example). This chapter also shows, in detail, the behaviour of KIND OF and SORT OF at the levels of morphology (with reduced forms like “kinda” and “sorta”), syntax (they can modify the meaning of words, phrases and even whole clauses), semantics (they can have a diminisher, approximator or booster value) and pragmatics (they can serve to reveal a speaker's stance towards a topic).
Chapter 3 depicts the historical evolution of “kind” and “sort” from nouns in the Middle Ages until their pragmatic marker uses today. In this evolution, some important linguistic changes have taken place, such as reanalysis, metaphor and grammaticalisation (subtype II).
Chapter 4 (the central chapter in the thesis) analyses KIND OF and SORT OF in the Corpus of Global Web-based English (GloWbE). From an initial sample of 6,400 cases of “kind of” and “sort of” for analysis, this thesis selected those examples where these two sequences display pragmatic marker uses, i.e. 1,323 examples. Here, this work analyses the characteristics of KIND OF and SORT OF regarding morphology, syntax, semantics and pragmatics in detail.
Finally, Chapter 5 summarises the main conclusions of the thesis and provides some topics for further research. El objetivo de esta tesis es hacer una contribución al estudio de las variedades del inglés en el mundo. Para este propósito, este trabajo analiza los marcadores pragmáticos KIND OF y SORT OF en cuatro variedades representativas de la lengua: el inglés de Gran Bretaña, de los Estados Unidos, de Filipinas y de Singapur.
Después de la Introducción, el Capítulo 2 de la tesis explica diversas características generales de estas dos expresiones, como sus significados, su función social y su rol en las conversaciones (pueden hacer la interacción más informal, por ejemplo). Este capítulo también muestra, con detalle, el comportamiento de KIND OF y SORT OF en los niveles de morfología (con formas reducidas como “kinda” y “sorta”), sintaxis (pueden modificar el significado de palabras, sintagmas e incluso cláusulas enteras), semántica (pueden tener un valor de “diminisher”, “approximator” o “booster”) y pragmática (pueden servir para revelar el punto de vista de un hablante respecto a un tema).
El Capítulo 3 describe la evolución histórica de “kind” y “sort” desde nombres en la Edad Media hasta sus usos como marcadores pragmáticos hoy en día. En esta evolución han tenido lugar algunos cambios lingüísticos importantes, como el “reanalysis”, la metáfora y la gramaticalización (subtipo II).
El Capítulo 4 (el capítulo central de la tesis) analiza KIND OF y SORT OF en el Corpus of Global Web-based English (GloWbE). Con una muestra inicial de 6.400 casos de “kind of” y “sort of” para el análisis, se seleccionaron aquellos ejemplos en los que estas dos secuencias muestran usos de marcadores pragmáticos, es decir 1.323 ejemplos. Aquí se analizan con detalle las características de KIND OF y SORT OF en cuanto a morfología, sintaxis, semántica y pragmática.
Finalmente, el Capítulo 5 resume las principales conclusiones de la tesis y aporta algunos temas para futuras investigaciones. O obxectivo desta tese é facer unha contribución ao estudo das variedades do inglés no mundo. Para este propósito, este traballo analiza os marcadores pragmáticos KIND OF e SORT OF en catro variedades representativas da lingua: o inglés de Gran Bretaña, dos Estados Unidos, de Filipinas e de Singapur.
Despois da Introdución, o Capítulo 2 da tese explica diversas características xerais destas dúas expresións, como os seus significados, a súa función social e o seu rol nas conversas (poden facer a interacción máis informal, por exemplo). Este capítulo tamén amosa, con detalle, o comportamento de KIND OF e SORT OF aos niveis de morfoloxía (con formas reducidas como “kinda” e “sorta”), sintaxe (poden modificar o significado de palabras, sintagmas e mesmo cláusulas enteiras), semántica (poden ter un valor de “diminisher”, “approximator” ou “booster”) e pragmática (poden servir para revelar o punto de vista dun falante con respecto a un tema).
O Capítulo 3 describe a evolución histórica de “kind” e “sort” desde nomes na Idade Media ata os seus usos como marcadores pragmáticos hoxe en día. Nesta evolución tiveron lugar algúns cambios lingüísticos importantes, como o “reanalysis”, a metáfora e a gramaticalización (subtipo II).
O Capítulo 4 (o capítulo central da tese) analiza KIND OF e SORT OF no Corpus of Global Web-based English (GloWbE). Cunha mostra inicial de 6.400 casos de “kind of” e “sort of” para a análise, seleccionáronse aqueles exemplos nos que estas dúas secuencias amosan usos de marcadores pragmáticos, é dicir 1.323 exemplos. Aquí analízanse con detalle as características de KIND OF e SORT OF en canto a morfoloxía, sintaxe, semántica e pragmática.
Finalmente, o Capítulo 5 resume as principais conclusións da tese e achega algúns temas para futuras investigacións.